Barion Pixel

Francia nyelvtan: Plus-que-parfait (befejezett múlt idő)

Francia nyelvtan: Plus-que-parfait (befejezett múlt idő)

Ebben a blogbejegyzésben a francia nyelvtan “több, mint tökéletes” igeidőjét, a plus-que-parfait-t fogjuk megnézni. Ezt magyarul befejezett múltnak is szokták hívni.

Francia nyelvtan: múlt idejű igeidők

Ahhoz, hogy a francia nyelvtan múlt idejű igeidőinek a legbrutálisabbját – vagyis a plus-que-parfait-t – megértsük, érdemes először átnéznünk a másik 3 igeidőt, amit használhatunk a múlt idő kifejezésére.

Francia nyelvtan: passé récent (közelmúlt)

A Tou Can Do It Nyelvtanulás passé récent-ról írt bejegyzését, itt tudod elérni.

A francia igék passé récent-ban való ragozásához pedig itt egy segítő grafika is:

Valamint a Tou Can Do It Youtube csatornáján videóként is eléred:

Francia nyelvtan: passé composé (egyszerű múlt)

A Tou Can Do It Nyelvtanulás passé composé-ról írt bejegyzését, itt tudod elérni.

A francia igék passé composé-ban való ragozásához pedig itt egy segítő grafika is:

Valamint a Tou Can Do It Youtube csatornáján videóként is eléred:

Francia nyelvtan: imparfait (folyamatos múlt)

A Tou Can Do It Nyelvtanulás imparfait-ról írt bejegyzését, itt tudod elérni.

A francia igék imparfait-ban való ragozásához pedig itt egy segítő grafika is:

Mikor használjuk a plus-que-parfait francia múlt időt?

A plus-que-parfait francia igeidő egyenlő past perfect-el

Ha tudsz angolul, és esetleg még a past perfect igeidővel is ki vagy békülve, akkor a francia nyelvtan ezen részével sem lesz akkora gondod. A past perfect az angolban valami olyan cselekvést fejez ki, ami a past simple igeidőhöz képest korábban történt.

Nézzünk egy példát:

Már megtanultam franciául, mikor kiköltöztem Párizsba.

I had already learn French when I moved to Paris.

J’avais appris le français quand j’ai déménagé à Paris.

Tehát a plus-que-parfait arra jó, hogy kifejezzem, hogy valamit már hamarabb megcsináltam, mint hogy egy szintén múltbéli dolog megtörtént volna.

A francia nyelvtanban plus-que-parfait nem kell, ha több egymást követő cselekvésről beszélünk

Hiába van szó francia nyelvtanról, itt is vannak ésszerű határok abban, hogy mikor indokolt ezt a nehezebb, plus-que-parfait igeidőt használni. Ha például felsorolunk több, múltban történt eseményt egymás után, akkor nem kell szenvednünk azzal, hogy még az előidejűséget is jelezzük ezzel a befejezett múlttal.

Nézzünk egy példát:

Tegnap dolgoztam, aztán találkoztam a barátaimmal és hazamentem.

Hier j’ai travaillé, puis j’ai rencontré mes amis et je suis rentré chez-moi.

Francia nyelvtan és igeragozás: plus-que-parfait képzése

Hogy képezzük a plus-que-parfait igeidőt?

Ahhoz, hogy ezt a francia igeidőt jól tudd képezni, elég, ha a passé composé-t megtanulod jól képezni, és emlékszel arra, hogy az avoir és az être igék itt imparfait-s ragozásban lesznek. Rendben, hazudtam, az imparfait is jól kell tudnod ehhez, pontosabban az avoir és az être ige imparfait alakjait.

A francia passé composé igeidő képlete:

AVOIR | ÊTRE (imparfait-ban) + PARTICIPE PASSÉ

Az avoir ige ragozása imparfait-ban:

j’avais, tu avais, il/elle avait, nous avions, vous aviez, ils/elles avaient

Az être ige ragozása imparfait-ban:

j’étais, tu étais, il/elle était, nous étions, vous étiez, ils/elles étaient

A participe passé alak a francia nyelvben a befejezett melléknévi igenévnek felel meg. Pl.:

acheter – acheté

manger – mangé

travailler – travaillé

aller – allé

venir – venu

lire – lu

voir – vu

sortir – sorti

être – été

avoir – eu

Hogyan egyeztetjük a plus-que-parfait igeidőt?

Magántanárként látom, hogy a legtöbb francia nyelvtanuló megküzd azzal, hogy avoir, vagy être igét kell használni a francia passé composé-ban. Ökölszabályként megjegyezhető:

ÊTRE: mozgást jelentő igék, visszaható igék

AVOIR: minden más esetben

De persze itt is vannak kivételek. A courir igét mindkettővel láthatjátok.

Mikor egyeztetjük a plus-que-parfait igeidőt?

a. Mozgást jelent az ige. Pl.:

J’étais allé au supermarché et après j’ai mangé quelque chose.

Itt az e-t akkor kell odatenni, ha valaki ezt nőként mondja.

b. Visszaható az ige, és az alany a mondat tárgya. Pl.:

Céline s’était lavée.

Ezzel szemben nem egyeztetünk, ha a kezét mosta meg:

Céline s’était lavé les mains.

c. A tárgy megelőzi az igét. Pl.:

C’est la lettre, que j’avais écrite.

Francia nyelvtan nem kezdőknek: plus-que-parfait még

Van két igazán mély bugyra a francia nyelvtannak, ahol a plus-que-parfait igeidőt kell használnod, de nem azért, mert valami előbb történt a múltban. Nézzük meg röviden, hogy mik ezeknek a főbb esetei.

Francia nyelvtan: si-s mondat és plus-que-parfait

A si-s mondatok minden francia nyelvtanulós rémálma, nem véletlen, hisz a feltételes módról van szó. Amennyiben ezt a múltra vonatkoztatjuk, a si-s tagmondatban plus-que-parfait igeidő lesz.

Nézzünk egy példát:

Ha tudtam volna, elmondtam volna neked.

Si je l’avais su, je te l’aurais dit.

VIGYÁZZ: A második tagmondatban az ott nem egy plus-que-parfait alak, hanem conditionnel passé.

Francia nyelvtan: igeidő egyeztetés, vagyis concordance des temps

Ha tudsz angolul, akkor ez a szenvedés is ismerős lesz majd. A magyarral ellentétben, a franciában (és angolban is), ha elbeszéljük, hogy valaki mit mondott, akkor “hátra kell lökni” minden igeidőt, amit használt. De mit jelent ez a hátralökés?

Nézzünk egy példát:

Viki: J’ai déjà passé l’examen de langue.

Viki a dit qu’elle avait déjà passé l’examen de langue.

Tehát ha passé composé-ban mondott valaki valamit, akkor azt elbeszélve plus-que-parfait igeidőbe fogod visszalökni.

5. Francia nyelvtan: Gyakoroljuk a plus-que-parfait igeidőt!

Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról franciára.

1. Már befejeztem a feladatot, amikor a tanár feltette a kérdést.

2. Ők már megérkeztek, amikor felhívtam őket telefonon.

3. Ti már megtanultatok franciául, amikor találkoztunk.

4. Pierre már megette a vacsorát, amikor elkezdte a házit.

5. Mi már gondoltunk erre, amikor te megemlítetted.

A megoldásokat a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjában találod:

https://www.facebook.com/groups/toucandoitnyelvtanulas/

Azért érdekel a francia nyelvtan, mert érettségire készülsz éppen? Nézd meg gyorstalpaló érettségi oktatóanyagaimat.

Online órák: [email protected]

Facebook: https://www.facebook.com/toucandoitnyelvtanulas/

Instagram: https://www.instagram.com/toucandoitnyelvtanulas/

Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCGz30bGFVH6MnpatMKj7ySw/videos

Szólj hozzá!

Wow! Újabb 10 leckét megcsináltál! Mire vagy büszke?

Ne feledd: minden kis siker számít. Gyűjtsd őket, jól fognak jönni egy nehezebb napon.

Sajnáljuk de be kell lépned hogy megnézhesd ezt az űrlapot.

Megnézem az eddigi sikereimet

Toucan boldog! Ma is haladtál.

Minden egyes nap, amikor visszajössz, egy kicsit közelebb vagy ahhoz, hogy magabiztosan beszélj angolul.

Meg tudod csinálni.