Német személyes névmások
Német személyes névmások. Német nyelvtan, ábrákkal, példákkal, gyakorló feladatokkal.
Német személyes névmások
Magántanárként azt veszem észre, hogy a névmások minden nyelven problémát jelentenek. Rengetegen vannak. Tudjuk is őket, meg nem is. Ebben a blogbejegyzésben az a célom, hogy átlássuk a német személyes névmások típusait. Hogy aztán könnyebb legyen megérteni a következő német nyelvtanos bejegyzést, ami az összes német névmásról készült összefoglaló lesz.

Alanyeset
Ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie.
Ők azok a német személyes névmások, akiket rögtön megismersz a tanulás során. Ellentétben a magyarral – és a spanyollal – őket mindig használni kell. Önmagában egy ragozott ige még nem lesz elég, hogy a számot és a személyt jelezzük a németben.
A német E/3-ban három fajta névmással is rendelkezik: hímnem, nőnem, semleges.
Magázódásra pedig a T/3-ban látható sie nagybetűs verzióját tudod használni.

Tárgyeset
A tárgyesetben lévő német személyes névmások már kevésbé barátságosak.
Egy dolog, hogy meg kell jegyezni őket: mich, dich, ihn/sie/es, uns, euch, sie/Sie.
A másik dolog, hogy ehhez a tárgyas eset (akkuzatív) előfordulási helyeit is tudod kell.
Például:
Ich spreche über dich.
Rólad beszélek.
Ebben az esetben tudnod kell azt is, hogy az über után mindig tárgyas eset van.
Ilyen szavak még: durch, für, gegen, ohne, um, stb.
Részes eset
A részes esetben lévő német személyes névmásokat eléggé könnyen összekeverheted a tárgyassal.
A részes névmások: mir, dir, ihm/ihr/ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen.
Itt is ugyanaz lesz a problema. Nem elég megjegyezned őket. Azt is tudnod kell, hogy mikor használd őket.
Például:
Willst du mit mir sprechen?
Akarsz velem beszélni?
A mit szó után mindig részes (datív) esetet kell használnod.
Ilyen szavak még: von, zu, nach, bei, aus, seit, stb.
A német névmások tehát olyanok kicsit mint a melléknévragozás. Az erős, a gyenge és a vegyes melléknévragozásnál sem elég csupán a ragokat tudnod. Az esetekkel is tisztában kell lenned.
Német személyes névmások: Gyakoroljunk!
Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról németre.
1. Add oda nekem a laptopot!
2. Nem ismerek semmit az ő munkájából.
3. Felhívtak téged?
4. Érted meg fogom csinálni azt.
5. Veletek nem beszélünk.