Mi jár egy anyanyelvű fejében, amikor megszólalsz a nyelvén?

Lelövöm a poént. Nyilván mindenkinek más. Nem tudom a pontos választ erre a kérdésre.

Ezzel az írással csupán azoknak a nyelvtanulóknak szeretném a stresszszintjét csökkenteni, akik hajlamosak arra, hogy olyan mértékben csak erre a kérdésre koncentráljanak, hogy az már akadályozza őket abban, hogy a tudásuknak megfelelően, ténylegesen használják a nyelvet.

Nézzük tehát, mi jár egy anyanyelvű fejében, amikor megszólalsz a nyelvén?

1#Semmi

Simán lehet, hogy az illető nem gondolkozik azon, hogy hogyan használod a nyelvet, hanem arra figyel, amit ténylegesen mondasz, és arra reagál. Lehet, hogy érdekesnek találja, de lehet, hogy untatod, és nem azért vág fejeket, mert rosszul beszéled a nyelvet, hanem mert egyszerűen elunta magát. Ami persze szintén rossz érzés, de még mindig nem arról szól, hogy jól tudsz-e az adott nyelven.

2#Együttérzés

Amikor a Francia Intézetnél letettem a C1-es, DALF nyelvvizsgát, volt szerencsém megismerni egy nagyon színes és értékes csapatot, akikkel a vizsgára készültünk fel. Volt köztük egy lengyel srác, aki beszélt angolul, franciául és magyarul is. Magyarul 4 év alatt tanult meg, és őszintén mondom, alig ejtett hibákat, miközben beszélt, elsőre fel sem tűnt.

Egyszer egy bárban ültünk a társasággal, és azt vettem észre rajta, hogy nagyon hallgatag. Később kiderült, hogy az volt a problémája, hogy a hangzavarban egyszerűen nem értette sokszor, hogy mit mondunk, és ezt nem akarta megemlíteni. Borzasztóan rosszul éreztem magamat, hogy ez bennem fel sem merült. Lehetséges tehát az, hogy együttéreznek a küszködéseiddel, amellett, hogy azt gondolják, nagyon ügyes vagy, mert megtanultad a nyelvüket.

3#Elismerés

Ahogy említettem, lehetséges az is, hogy elismeréssel gondolnak arra, ahogy a nyelvükön beszélsz.

Egyszer egy drezdai workshopon hosszasan beszélgettem egy francia résztvevővel, aki amint megtudta, hogy beszélek franciául, élt is a lehetőséggel, hogy ne kelljen angolul beszélnie, és szabadon fejezhesse ki magát. Már egy ideje beszélgettünk franciául, amikor bevallottam neki, hogy mindig nagyon félek, hogy elrontok valamit, mert nehéz mindenre figyelni ebben a nyelvben. Erre azt felelte, hogy vannak franciák, akik helytelenebbül beszélnek, mint én, sokan például nem használják a kötőmódot (subjonctif), amit én pont az ellenkező mondatomban helyesen alkalmaztam.

4#Kényelmetlen

A pozitív példák után nem rejthetem el azt sem, amikor az anyanyelvi beszélő nem annyira érez együtt velünk, például kényelmetlenül érzi magát. Egy csehországi workshopon találkoztam egy kedves szlovák résztvevővel, akinek a nagymamája magyar volt, és valamennyire ezért ő is beszélt magyarul. Nehezére esett kifejeznie magát a nyelven, de amikor megtudta, hogy nekem az anyanyelvem a magyar, minden egyes beszélgetésben megragadta az alkalmat. Hiába próbáltam neki segíteni azzal, hogy beszéljünk angolul, valahányszor visszaváltottam angolra, ő rendre magyarul folytatta. Én pedig rájöttem arra, hogy neki fontosabb az, hogy gyakorolhatja ezt a nyelvet, mint hogy gördülékenyen kommunikáljunk. Néha persze kényelmetlen érzés volt nekem, tehát ez egy élő példa arra, hogy az anyanyelvi beszélő is érezheti magát kényelmetlenül.

5#Türelmetlenség

Az ismerőseim mindig azt mondják, hogy a franciák nem hajlandóak beszélni velük angolul, ami azért vicces, mert velem sokszor meg franciául nem. Amikor még kevésbé tudtam jól beszélni ezt a nyelvet, és francia nyelvterületen voltam, sokszor tapasztaltam azt, hogy 1-2 másodperc gondolkodás után rögtön átváltottak angolra, hiába próbáltam velük franciául megértetni magamat. Hogy ennek mi volt az oka, azt persze nem lehet biztosan megmondani. Lehet, hogy jó szándék vezérelte őket, de lehet, hogy egyszerűen csak nem volt türelmük kivárni a francia verzióját a közölnivalómnak.

Alapvetően azt gondolom, hogy egyáltalán nem is kell ezen gondolkozni, hogy mire gondol az anyanyelvi beszélő. Ha megvan az érdeklődés, ha egymásra találtatok, ha akartok valamit közölni, akkor már nem a nyelven van a hangsúly, hanem a témán. És ha valakit érdekel, amit mondasz, akkor nem azon fog rugózni, hogy helyesen használod-e például a kötőmódot a franciában.

Érettségire készülsz éppen? Nézd meg gyorstalpaló érettségi oktatóanyagaimat:

www.toucandoit.hu/oktatoanyagok

Legyél egy támogató nyelvtanuló közösség része, lépj be a Toucan Facebook csoportba:

https://www.facebook.com/groups/toucandoitnyelvtanulas/

Kérdésed van? Írj: [email protected]

Facebook: https://www.facebook.com/toucandoitnyelvtanulas/

Instagram: https://www.instagram.com/toucandoitnyelvtanulas/

Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCGz30bGFVH6MnpatMKj7ySw/videos

Tou Can Do It
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.