Francia nyelvtan: szenvedő szerkezet
A francia nyelvtan szenvedő szerkezete, vagyis a passzív lesz ennek a blogbejegyzésnek a témája. Megnézzük, hogy miért kell nagyon jól tudni ehhez az igeidőket. Ezután átvesszük a használatát illetve a képzését is megtanuljuk. Néhány példamondat után pedig fordítós feladattal gyakorolhatod a tanultakat.
Francia nyelvtan: szenvedő szerkezet alapjai
A francia igeidők
Mindenekelőtt fontos, hogy elhelyezzük valahol ezt a francia passzív, szenvedő szerkezetet. Én amikor franciául tanítok magántanárként, azt szoktam mondani, hogy úgy képzeljük el a passzívot, mint valamiféle filtert. Ez megváltoztatja a mondatunkat egy módon, de alapvetően az igeidőbe nem nyúl bele. Ahogy Instagram-on sem lesz több ember a képeden azért, mert ráraktál egy filtert.
Szóval ha passzívról van szó, az csak egy alak, de mellette azt is figyelembe kell vennünk, hogy milyen igeidőben lesz a mondat. Ehhez javaslom, hogy nézd át a francia igeidőkről szóló Toucan tartalmakat.
Itt tudod elérni az igeidőkről készült blogbejegyzéseket:
– jelen idő
– futur proche
– passé récent
– passé composé
– imparfait
– plus-que-parfait
– futur simple
– futur antérieur
Illetve a Tou Can Do It Nyelvtanulás Youtube csatornáján videóban is elérhetők az igeidők:
Miért használunk szenvedő szerkezetet a francia nyelvtanban?
Aki a cselekvést csinálja
Az alapvetően gond az összes nyelvben a passzív szerkezettel, hogy magyarként mi ezt kevésbé használjuk, és ezért az idegen nyelvtana ide vagy oda, nehéz tud lenni nekünk. Mi egy passzívos mondat helyett inkább így mondjuk:
Megcsinálják a prezentációt.
De ki csinálja meg? Képzeljük el azt, hogy egy személytelen, kegyetlen munkahelyen vagy iskolában vagyunk, ahol egyáltalán nem fontos senki, csak ez a prezentáció. Így a cselekvés alanya mellékes, az a fontos, hogy ez meg legyen csinálva. (És itt már magyarul is passzívot használtam.)
A cselekvés tárgya
Tehát ahogy azt írtam, az lesz a fontos, aki elszenvedi a cselekvést. Ezért hívják a passzív szerkezetet szenvedő szerkezetnek. Meg talán azért is, mert akkora szenvedést okoz minden tanulónak.
Francia példamondat a passzívra
Hogyan fordítanánk tehát a mondatot? Ami nagyon fontos, hogy meg kell határoznunk az igeidőt. Ez ugye e jelenben történik, így a passzívos szerkezetben is jelen idő lesz. A jelen időhöz egy segítő grafika:
A mondatunkat tehát így fogjuk fordítani:
La présentation est faite.
De miért így képzem? Nézzük meg!
Francia nyelvtan: a szenvedő szerkezet képzése
Passzív szerkezet = van benne egy “être”
Alapvetően az okozza a passzív szerkezetben a szenvedést, hogy van az alap igeidőnk, amit eleve nehéz adott esetben képezni, és akkor ebbe jön bele még egy être.
A képlet tehát:
ÊTRE (BÁRMILYEN IGEIDŐBEN) + PARTICIPE PASSÉ
Nézzük meg ez alapján, hogy hányféleképpen mondhatnánk a prezentációkészítős mondatot.
[présent] La présentation est faite.
[futur proche] La présentation va être faite.
[passé récent] La présentation vient d’être faite.
[passé composé] La présentation a été faite.
[imparfait] La présentation était faite.
[plus-que-parfait] La présentation avait été faite.
[futur simple] La présentation sera faite.
[futur antérieur] La présentation aura été faite.
[conditionnel présent] La présentation serait faite.
[conditionnel passé] La présentation aurait été faite.
Passzív szerkezet = Van benne participe passé
Ami fontos, hogy a participe passé-t mindig egyeztetnünk kell, ami szintén nem újdonság, mert a passé composé-nál is egyeztetni kellett, ha a tárgy megelőzi az igét, és az a helyzet, hogy a passzív szerkezetnél a tárgy mindig megelőzi az igét.
Ki csinálja? (par)
Ha a mondatunkba mégis szeretnénk belerakni azt, hogy ki csinálja a prezentációt, akkor azt a par szóval fogjuk tudni megtenni. Például:
La présentation a été faite par Pierre.
Francia nyelvtan: Gyakoroljuk a szenvedő szerkezetet!
Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról franciára.
1. Ezt az épületet 2016-ban építették.
2. Az ebédet éppen készítették.
3. Az ellenőrzéseket éppen végzik.
4. Az eredményeket hamarosan közzéteszik.
5. Most küldték el a levelet.
A megoldásokat a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjában találod:
https://www.facebook.com/groups/toucandoitnyelvtanulas/
Azért érdekel a francia nyelvtan, mert érettségire készülsz éppen? Nézd meg gyorstalpaló érettségi oktatóanyagaimat.
Online órák: [email protected]
Facebook: https://www.facebook.com/toucandoitnyelvtanulas/
Instagram: https://www.instagram.com/toucandoitnyelvtanulas/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCGz30bGFVH6MnpatMKj7ySw/videos