Az y és en névmások használata
Az y és en névmások használata. Tanulj franciául Toucan-al. Francia nyelvtanulás egyszerűen, ábrákkal, és gyakorló feladatokkal.
Az y és en névmások használata
Ha bármilyen nyelven névmásokról van szó, akkor biztos, hogy nem lesz könnyű a helyzet. A névmásokkal sok gond van, de szerintem egyáltalán nem olyan nehéz őket rendszerben látni, mint ahogy azt elsőre gondolnánk. A francia személyes névmásokról külön bejegyzést is írtam.
Kicsit idetartozik még a francia elöljárószavak témaköre is, az en-t ugyanis sima elöljárószóként, másnéven prepozícióként is láthatod.
Például:
On se rencontre en 10 minutes.
10 perc múlva találkozunk.
Fontos, hogy ebben a bejegyzésben az en és az y úgy fognak szerepelni, mint névmások, akik helyettesítenek valami más mondatrészt. De miket helyettesítenek? És mit jelent egyáltalán ez a helyettesítés? Nézzük is.
Y
À-s szerkezetek
Az à mindenhol is benne tud lenni a francia nyelvben. Most nekünk a legfontosabb funkciója az, hogy igevonzat is tud lenni.
Például:
Je pense beaucoup à cette période. J’y pense beaucoup.
Sokat gondolok erre az időszakra. Sokat gondolok arra.
Elles vont au centre ville. Elles y vont.
A belvárosba mennek. Oda mennek.
Én ezt a nyelvtani részt ezért csomagolásnak is szoktam nevezni. Ha nem akarod kimondani, hogy mi van az à-s szerkezet után, akkor az y-vel tudod becsomagolni a mondatba.
Kifejezések
Az à vonzatos igéken kívül vannak bizonyos kifejezések, amiket szintén y-vel írsz.
Ilyenek például:
On y va.
Megyünk.
Ça y est.
Ez az!
Il y a.
Van. (There is.)
En
Határozatlan főnévi csoport
Mi az, hogy határozatlan főnévi csoport? Röviden úgy tudnám leírni ezt a helyettesítést, hogy ezt használod akkor, amikor valamiből veszel valamennyit. Mit jelent ez?
Például:
On n’a pas de pain. Je vais en acheter.
Nincs kenyerünk. Venni fogok (belőle).
Nehéz, mert ez igazából a francia anyagnévelőknek a témaköre. A francia anyagnévelőkről külön is olvashatsz.
Ugyanúgy en-al tudsz helyettesíteni akkor, amikor határozatlan névelős szerkezeted van.
Például:
J’ai des posters. Je peux t’en donner quelques.
Vannak posztereim. Adhatok neked belőlük néhányat.
Ugyanez a logika akkor is működik, ha számnév van a mondatban.
J’ai 300 posters. Je peux t’en donner quelques.
De-s szerkezetek
Minden ige, aminek de a vonzata, írható en-os szerkezettel.
Például:
Je parle de ce problème. J’en parle beaucoup.
Erről a problémáról beszélek. Sokat beszélek róla.
A logika tehát ennyi. A de bevezeti azt, hogy miről beszélsz. Ha csak annyit akarsz mondani, hogy arról beszélsz, az lesz a “j’en parle”.
Kifejezések
A de vonzatos igéken kívül vannak bizonyos kifejezések, amiket szintén en-el írsz.
Ilyenek például:
J’en ai marre.
Elegem van belőle.
Ne t’en fais pas.
Ne törődj vele!
Je m’en vais.
Megyek.
Az y és en névmások használata: Gyakoroljunk!
Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról franciára.
1. Két év alatt jutottam el oda. (parvenir à)
2. Hiányzik pár. (manquer de)
3. Sokat jártunk oda. (aller à)
4. Arról álmodnék. (rêver de)
5. Felkészültem arra. (se préparer à)