Gustar típusú igék

Gustar típusú igék

Gustar típusú igék. Spanyol nyelvtan egyszerű magyarázatokkal, ábrákkal, példákkal és gyakorló feladatokkal.

Gustar típusú igék

A gustar ige egy kettős ügynök. Egyrészt mindenki ismeri. Az is, aki nem beszél spanyolul. Me gusta. Me gustas tú. Ezért talán könnyűnek tűnhet. Közben egy kis gonosz lény. A legtöbb spanyoltanulót megzavarta már egyszer. Anno engem is. Pedig akkor már tanítottam jó ideje, tudtam németül. A gustar amúgy nagyon hasonlít az “es gefällt mir” logikájára. Ha tudsz németül, ez segíthet. Ha nem, az sem baj. Most röviden és érhetően elmagyarázom, hogy hogyan kell a gustar-t kezelni. Arról is szó lesz, hogy milyen ugyanígy működő igék vannak még a spanyol nyelvtanban. Ők a gustar típusú igék.

Spanyol névmás: részes

Talán azért is nehéz a gustar-t kezelni, mert van előtte egy részes névmás. Ez az, ami kifejezi, hogy kinek tetszik. Ha nekem tetszik, akkor azt mondom, me gusta.

A spanyol névmásokról külön bejegyzést írtam.

gustar típusú igék 01

És itt van a kulcsa az egésznek. Ezt fogod “ragozni”.

A spanyol részes személyes névmások: me, te, le, nos, os, les.

Nekik tetszik a spanyol nyelv.

Les gusta la lengua española.

Neked tetszik az a ház.

Te gusta esa casa.

Spanyol ige: gustar

Vagy egyébként ez más ige is lehet. De erre még visszatérünk.

A gustar egyébként egy olyan ige, akit le lehet ragozni.

gusto, gustas, gusta, gustamos, gustáis, gustan

Ezekből az alakokból nekünk most kettő lesz fontos: gusta és gustan.

Miért?

Azért, mert egy vagy több dolog szokott nekünk tetszeni.

Nekik tetszenek a nyelvek.

Les gustan las lenguas.

Neked tetszenek azok a házak.

Te gustan esas casas.

És mi van a me gustas tú-val?

Az egy kivételes helyzet, amikor a tú a tetszés tárgya. Vagyis te tetszel nekem. Ezért a gustar ragozását a tú-hoz kell egyeztetnünk.

gustar típusú igék 02

Gustar típusú igék

Ahogy írtam, nem csak a gustar igével használhatjuk ezt a szerkezetet. Ugyanígy tudunk más igékből is mondatokat alkotni. Ilyen igék például:

aburrir – untat

apetecer – kedve van vmihez

doler – fáj

encantar – imád vkit/vmit

interesar – érdekel

importar – számít, érdekel

molestar – zavar

parecer – tűnik vmilyennek/vmilyennek tart vmit; gondol vmit

Nem fontos nekem ez az ügy.

No me importa este asunto.

gustar típusú igék 03

Gustar típusú igék: Gyakoroljunk!

Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról spanyolra:

1. Milyennek tűnik neked az új munkád?

2. Érdekelnek az emberi jogok.

3. Fáj a lábuk, ezért nem tudnak jönni futni.

4. Számotokra nem fontos ez az ügy.

5. Szeretsz Barcelona belvárosában sétálni?

Ha kérdésed van, azt szeretnéd, hogy ellenőrizzem le a fordításod, elküldheted őket a [email protected] e-mail címre.

Lépj be a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjába, ahol plusz nyelvtanulással kapcsolatos feladatokat és tippeket érhetsz el és egy támogató közösség tagja lehetsz,

Online órák: [email protected]

Facebook

Instagram

Youtube

Tou Can Do It
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.