Spanyol visszaható igék

Spanyol visszaható igék

Spanyol visszaható igék röviden és érthetően. Spanyol nyelvtan egyszerű magyarázatokkal, ábrákkal, példákkal és gyakorló feladatokkal.

A spanyol visszaható igék megértéséhez tudnod kell a spanyol névmásokat is valamennyire. Ezekben az igékben egy visszaható névmás található.

A spanyol névmásokról külön összefoglaló bejegyzést írtam.

Mit hogy nevezünk?

Verbos reflexivos

Verbos reflexivos-nak hívjuk azokat az igéket, akikhez egy visszaható névmás (el pronombre reflexivo).

Vannak olyan igék, amik csak visszaható alakjukban léteznek. De a legtöbben két alakban léteznek. Egyszerre működnek visszaható és sima igeként is.

Például:

aburrir – untat, aburrirse – unatkozik

poner – rakni, ponerse – “magadra rakni” (felvenni, pl. ruhát)

Visszaható névmások

Ezek azok a névmások, amik az igék elé kerülnek. Illetve legtöbbször az igék elé kerülnek. A pontos helyüket később fogjuk megnézni. Akkor is lehet bonyodalom, amikor több névmás kerül egy mondatba. Erről bővebben a spanyol személyes névmásokról szóló bejegyzésemben olvashatsz.

spanyol visszaható igék 01

Visszaható igék

Kik ők?

Ha a mondat tárgya és alanya ugyanaz, akkor gyanakodj, hogy visszaható igét kell használnod. Ez angolban az, amikor a “myself”-et mondanád. Alapvetően a spanyol nyelv megengedő azzal kapcsolatban, hogy ki lehet visszaható ige. Sok sima igéből tudsz visszahatót csinálni úgy, hogy azzal egy jelentésmódosítás történik.

Például:

encontrar – talál, encontrarse – találkozni

llamar – hívni, llamarse – magadat hívni

A szótári alaknál a visszaható névmást mindig az ige után találod. De ha egy mondatba belerakod őket, akkor ez a névmás az ige elé kerül:

Nos encontramos a las seis.

Hatkor találkozunk. / Hatkor találkoztunk.

Ez itt csalóka, mert az “encontramos” alak egyszerre lehet presente és indefinido is. Ezekről külön bejegyzéseket olvashatsz.

Mindennapi rutin

Nagyon sokszor a mindennapi rutinod során használsz ilyen igéket. Logikus, mert ilyenkor magadat fésülöd meg, magadat mosod meg, stb.

Ilyen igék például:

levantarse – felkelni

bañarse – megfürödni

Cuando era niña nunca me peinaba.

Amikor gyerek voltam, sosem fésülködtem.

Ez a mondat imperfecto-ban van. Erről is külön bejegyzést olvashatsz.

spanyol visszaható igék 02

Hova rakjam őket?

Legtöbbször az ige elé. De vannak esetek, amikor ez nem igaz. Nézzük meg ezeket.

Gerundio-ban, infinitivo-ban és imperativo-ban az ige mögé kerülnek.

Estás mirándote en el espejo.

Épp a tükörben nézed magad.

Vamos a reunirnos.

Találkozni fogunk.

¡Prepárense!

Készüljenek fel.

spanyol visszaható igék 03

Spanyol visszaható igék: Gyakoroljunk!

Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról spanyolra:

1. Régen mindig napi kétszer tusoltak.

2. Hogyan hívták a kollégádat?

3. 9-ben maradtunk.

4. Már azelőtt elvesztem, hogy felhívtál.

5. Venni fogsz magadnak egy házat Spanyolországban?

Ha kérdésed van, azt szeretnéd, hogy ellenőrizzem le a fordításod, elküldheted őket a [email protected] e-mail címre.

Lépj be a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjába, ahol plusz nyelvtanulással kapcsolatos feladatokat és tippeket érhetsz el és egy támogató közösség tagja lehetsz.

Online órák: [email protected]

Facebook

Instagram

Youtube

Tou Can Do It
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.