Spanyol nyelvtan participio

Spanyol nyelvtan participio

Spanyol nyelvtan participio alak. Tanulj spanyolul egyszerű magyarázatokkal, ábrákkal, példákkal és gyakorló feladatokkal.

A participio

A participio az egyik kedvenc spanyol nyelvtani részem. Közben tudom, hogy mennyire nehéz ezt megérteni a diákjaimnak. Szerintem pont azért, mert ennyire sokféle helyen lehet használni őt. A mostani bejegyzésben egyszerűen és röviden összefoglalom, hogy ki a is a participio és mire használod őt.

Mi az a participio?

A participio-nak két fajtája is van: participio pasado és participio de presente.

Ebben a bejegyzésben sokkal többet fogok az elsőről beszélni.

Az első lényegében a befejezett melléknévi igenév, a második a folyamatos melléknévi igenév. De mit jelent ez?

A participio pasado azt jelenti, hogy egy amúgy “múltban” lévő ige tud melléknév is lenni.

Ő a szeretett kutyám.

Es mi perro amado.

A participio presente azt jelenti, hogy egy amúgy “jelenben” lévő ige tud melléknév is lenni. (Igazából ő az amar igéből képzett szó, nem ige.)

Ő a szerető kutyám.

Es mi perro amante.

Hogyan képzed a participio-t?

Ahogy mindenhol, itt is vannak szabályos és rendhagyó igék.

A szabályos igék: cantar, comer, vivir

cantar – cantado

comer – comido

vivir – vivido

A rendhagyó igék:

decir – dicho

hacer – hecho

abrir – abierto

escribir – escrito

morir – muerto

poner – puesto

romper – roto

ver – visto

volver – vuelto

cubrir – cubierto

ser – sido

poder – podido

caer – caído

leer – leído

oír – oído

spanyol nyelvtan participio 01

Hol található?

A participio rengeteg helyen fellelelhető a spanyol nyelvben. Nézzük meg ezeket az eseteket külön-külön.

Melléknév

Legelőször egy participio-val valószínűleg melléknévként találkozol. Itt egyezteted a főnév neméhez, ahogy bármelyik melléknévvel tennéd.

Tiene la pierna rota.

Eltörte a lábát.

Fura, mi ezt már múltba fordítjuk. De amúgy szó szerint azt jelenti, hogy eltörött lába van. A rota itt a participio-nk.

¿Dónde están las cartas escritas?

Hol vannak a megírt levelek?

Igeidők

Pretérito perfecto

Bár nem köti össze a legtöbb tanuló, spanyol magántanárként én rögtön felhívom a figyelmet rá. A pretérito perfecto igeidőben ugyanaz a partcipio van, akivel melléknévként már találkoztunk. Itt viszont nem kell egyeztetned őt.

¿Has hecho el deber?

Mecsináltad a házit.

Han estcrito las cartas.

Megírták a leveleket.

 A pretérito perfecto-ról külön bejegyzést is olvashatsz.

spanyol nyelvtan participio 02

Pretérito pluscuamperfecto

A pretérito pluscuamperfecto kicsit haladóbb nyelvtan. Ide olyankor szoktunk eljutni, amikor már a pretérito indefinido-n és a pretérito imperfecto-n is túlvagyunk.

Ő a múlt múltja. Akkor használjuk, amikor valami korábban történt a pretérito indefinido-hoz képest.

Había visto esa película, por eso no fui al cine.

Már láttam azt a filmet, ezért nem mentem el a moziba.

A pretérito pluscuamperfecto-ról külön bejegyzést is olvashatsz.

spanyol nyelvtan participio 03

Futuro compuesto

Ez az igeidő már ennél is haladóbb. És benne is található participio. Fontos, hogy lásd, nekik a szerkezetük ugyanaz: pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto és futuro compuesto. A különbség csak az, hogy az haber ige más alakban lesz.

A futuro compuesto-nál az haber futuro simple-ben lesz.

Cuando llegarás ya habré finido el proyecto.

Amikor megérkezel majd, addigra már be fogom fejezni a projektet.

A futuro compuesto-ról külön bejegyzést is olvashatsz.

spanyol nyelvtan participio 04

Feltételes mód múlt

Tarts ki, már csak kettő haladóbb nyelvtani részt nézünk meg. És igen, bennük is megtalálható a participio.

A szerkezet megint ugyanaz: haber + participio.

Itt az haber condicional simple-ben lesz.

Habríamos hablado con ellos, pero no teníamos tiempo.

Beszéltünk volna velük, de nem volt időnk.

A condicional compuesto-ról külön bejegyzést is olvashatsz.

spanyol nyelvtan participio 05

Passzív

Itt van egy váltás viszont. Eddig mindig az haber ige kísérte a participio-t. A passzív (la voz pasiva) esetében viszont a ser és az estar ige fogja őt kísérni. És nagyon fontos! Itt, ahogy a mellékneves helyzetnél is, egyeztetned kell a participiot.

La puerta fue cerrada.

Az ajtót bezárták.

A passzív egy nehéz nyelvtani rész. Ha nehezen meg, nézd meg a róla szóló külön bejegyzésemet.

spanyol nyelvtan participio 06

Spanyol nyelvtan: Gyakoroljuk a participio-t!

Fordítsd le ezeket a mondatokat magyarról spanyolra:

1. Nem találkoztam velük azelőtt, hogy Spanyolországba költöztem.

2. Megetted már a reggelit?

3. A törött lába fájt neki.

4. Az ajtó ki lesz nyitva.

5. Elmondtam volna neked.

Ha kérdésed van, azt szeretnéd, hogy ellenőrizzem le a fordításod, elküldheted őket a [email protected] e-mail címre.

Lépj be a Tou Can Do It Nyelvtanulás Facebook csoportjába, ahol plusz nyelvtanulással kapcsolatos feladatokat és tippeket érhetsz el és egy támogató közösség tagja lehetsz.

Online órák: [email protected]

Facebook

Instagram

Youtube

Tou Can Do It
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.